首页 > 法语 > 法语留学 > 法语留学

对于提高口语表达的五条建议

5 CONSEILS POUR AMÉLIORER VOTRE EXPRESSION ORALE

对于提高口语表达的五条建议

Vous aimeriez parler français couramment mais vous vous dites peut-être que ce n’est pas facile !

你一定非常愿意讲一口流利的法语,但事情或许并不是那么简单!

Vous cherchez sûrement des méthodes pour progresser et mieux vous exprimer en français ! Aujourd’hui, je vous propose 5 conseils pour améliorer votre expression orale ainsi que des idées d’exercices et des trucs utiles.

你一定要去找一些能提升自己的方法,并且使自己的法语表达能力进一步提高!接下来我为大家提供了五条可以调高大家口语表达能力的一些建议,还有一些练习的方法和很多具实用的东西。

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR

你所应该了解的一些东西

Quand on apprend une langue, le plus difficile est de se sentir à l’aise pour parler. L’expression orale est la compétence la plus difficile à maîtriser quand on apprend une langue. Cela prend du temps pour bien parler ! C’est souvent une source de frustration ou même de blocage.

在我们学习一门语言的时候,能做到讲话自如是最困难的。在学习语言的时候,口语表达是最难以掌握的一项能力。当然啦,为了良好的具备这一能力是要用大量的时间去“说”的!而这也通常是导致挫败感和心理障碍的一个主要原因。

Mes étudiants me disent souvent :

“je comprends bien ce qu’on me dit mais je n’arrive pas à parler”

“quand je parle français, je me sens ridicule”

” je suis tellement stressé quand je dois parler en français que je fais plein de fautes, c’est frustrant” etc.

我的学生通常这样对我说:

“尽管我能很好地理解别人所说的内容,但是我还是不能自如的讲话”

“在我讲法语的时候,我觉得很滑稽”

“在我应该讲法语的时候我总是会觉得很紧张,然后就会导致犯下很多的错误,这真的很让人失望”等等类似于这样的话。

On rencontre tous ces difficultés à l’oral quand on apprend une langue. C’est plus ou moins difficile selon la proximité avec sa langue maternelle et selon son caractère.

我们学习一门语言的时候,所有在口语方面遇到的问题都是来源于自己的母语和个人习惯的影响。

Personnellement, pendant longtemps, je réfléchissais beaucoup avant de parler dans une langue étrangère. Je voulais “produire” la phrase parfaite ! Puis, avec le temps et l’envie de communiquer avec les gens, j’ai accepté l’idée que le plus important n’est de pas de faire des phrases parfaites dans une langue étrangère mais de communiquer, c’est à dire s’exprimer et être compris, partager de bons moments d’échanges.

对我个人来说,有很长一段时间我都会在开口说一门外语前思考很多。因为我希望能“造”出一个十分完美的句子。后来随着时间的发展而且越来越渴望与人交流,我便接受了一个这样的建议“在一门外语中,最重要的不是能造出十分完美的句子,而是在于交流”。这也就是说,如果你所说的内容被了解了,才能是彼此都感到十分愉快的一段交流时光。

Je ne ne juge jamais négativement quelqu’un qui fait des erreurs en me parlant français, j’apprécie toujours les efforts. Je me dis alors que c’est sûrement réciproque pour mon interlocuteur ! Il doit être bienveillant comme moi ! Et c’est vrai !!!

我从来没有对那些和我用法语讲话而又犯很多错误的人有什么消极的评价与看法,相反我还十分欣赏那些经常被犯的错误。而且我还认为这些错误对我的谈话者来说真的具有一定的促进作用。他应该像我一样去接受那些错误!这当然是真的!

Souvent, le problème est un manque de confiance en soi et c’est un gros problème !

通常情况下,缺少自信也是一大问题!

À côté de cet aspect psychologique, il y a aussi des choses que l’on peut faire si on veut progresser dans l’expression orale !

除了心理问题方面,我们仍然可以为了提高我们口语表达能力采取很多行动!

Rien n’est immédiat ni magique quand on veut parler une langue étrangère mais rien n’est impossible !

在你想去讲一门外语的时候没有什么速成的方法,也没有那些令人惊奇的魔法,但是也没有什么是不可能的!

Mon expérience d’apprenante en langues et d’enseignante en FLE m’a permis de repérer ce qui aide à vraiment progresser et parler plus facilement.

我进行语言的学习和在FLE任教的经历使得我可以更准确的总结出那些真的可以使我们取得进步和更轻松地进行口语表达的一些方法。

Je vous donne donc aujourd’hui 5 conseils pour améliorer votre expression orale.

现在我将会针对大家的口语表达给出五条针对性建议。

LES 5 CONSEILS POUR L’EXPRESSION ORALE

口语表达五条建议

PARLEZ RÉGULIÈREMENT QUEL QUE SOIT VOTRE NIVEAU

无论你处在什么水平,都要经常去说

N’attendez pas d’être bon pour parler ! Vous serez bon SI VOUS PARLEZ ! On ne peut pas bien jouer au football juste en apprenant les règles du jeu. On doit aller sur le terrain et jouer ! On n’apprend pas à cuisiner en lisant des recettes de cuisine. On doit essayer ! Parler le français, c’est pareil. Vous devez parler, encore et encore pour vous améliorer La timidité est votre ennemi numéro 1. Osez !

不要等到你准备好了才开始说!如果你能说出来才是最棒的!就像在学习游戏规则的时候我们也踢不好球一样,我们应该走向体育场去踢球。同样,我们在研究一份菜谱的同时也做不好菜。我们应该去大胆的尝试!对于讲法语这件事情来说,也都是一样的。你应该去多讲,然后慢慢的你才会有所提高。害羞才是你的头号敌人。大胆点!

ENTRAÎNEZ-VOUS SEUL(E) ET ÉCOUTEZ-VOUS!

独自练习并听自己所讲出的内容

Avant de parler aux autres en français, vous pouvez vous entraîner seul(e) : parlez seul(e) et écoutez-vous.

在和其他人用法语交流之前,你可以自己先进行练习:自己说,然后再听一下自己刚才所讲的内容。

Pour cela, je vous conseille un petit exercice utile : enregistrez-vous ! Préparez ce que vous voulez dire (un sujet court qui vous intéresse), enregistrez-vous et écoutez-vous. Faites plusieurs essais. Aujourd’hui, c’est très simple à réaliser car tous les téléphones portables et les ordinateurs ont un enregistreur vocal. Vous pouvez aussi utiliser un logiciel en ligne gratuit: Vocaroo. Je le propose régulièrement à mes étudiants et je vous assure que les résultats sont évidents !

为了做好这些,我会给你一些非常实用的小建议:将你所讲的内容保存下来!准备一些你想说的一些内容(一个你感兴趣的主题),将你说过的话录下音,然后自己听自己刚才说过的话。多尝试几次。现如今,我们通过手机和电脑便可以十分轻松地将我们的声音刻录下来。你同样也可以使用一个在线的免费软件:vocarco来完成这项工作。我经常会向我的学生们提出这样的建议,而且我相信大家也会取得一个十分不错的结果。

Un autre exercice intéressant est de lire à voix haute en français. Cela peut vous paraître difficile et fatigant au début mais rapidement vous vous sentirez plus à l’aise. Selon vos lectures, choisissez un point particulier auquel vous allez faire plus attention: par exemple l’articulation de certains sons ou certaines liaisons. C’est une gymnastique pour tous vos organes de la parole. De plus, la lecture à voix haute aide à la mémorisation。

另一个十分有趣的练习就是大声朗读法语。这种做法也许刚开始的时候会使你觉得有些困难,有些累,但是很快你就会感觉到更加轻松。在你所朗读的时候,你可以选择一个你个人将会特别注意的一点:比如说,两句话的连接处,或者句子的衔接处。这对你组织语言是一个很好的练习。并且,大声朗读也会在记忆方面有很大帮助。

Avec ces exercices, vous allez apprendre à gérer votre trac (= la peur au moment de parler en public). Au début, quand on s’enregistre seul, on a déjà un peu le trac, on est anxieux mais avec des exercices réguliers cela devient plus naturel et on prend confiance !

通过这些练习,你就能学会如何应对你的怯场(在公众面前讲话时产生的恐惧感)。在最开始单独练习的时候,我们都会有一些怯场和焦虑,但是通过一定的练习便会使得我们讲话变得更加自然,也会使得我们更加富有自信。

ECOUTEZ DU FRANÇAIS TOUS LES JOURS, COMPRENEZ ET RÉPÉTEZ

每天都要听一些法语,要理解也要进行重复

L’écoute quotidienne du français va beaucoup vous aider. Comme je l’ai déjà dit, la régularité de la pratique est la clé de la réussite. Ecoutez un peu de français tous les jours ! Mais attention, vous devez avoir une écoute active. Vous devez faire des efforts pour comprendre ce que vous écoutez. Ensuite, je vous conseille de répéter des mots, des expressions ou des phrases entières.

每天听一些法语对大家会有很大的帮助。就像我说过的那样有规律的练习是通往成功的钥匙。每天都听一些法语!但要注意:你应该有一种听的动力。应该尽力的去理解。接下来我便建议你去重复那些你听到的词汇、词组或者是一些完整的句子。

Ecoutez de préférence du français authentique. Vous pouvez pour cela écouter TV5 Monde ou France 24 si vous avez la chance d’avoir la télévision par câble ou satellite. Vous pouvez aussi écouter la chaîne de radio francophone RFI (Radio France Internationale) qui émet 24h/24 dans le monde entier. Ces chaines de radio et de télévision ont également des sites Internet avec de nombreuses vidéos. Quand je parle de français authentique et d’Internet, je pense tout de suite à Gabfle. Ce site unique et totalement gratuit vous propose des interviews authentiques avec une transcription, des explications sur la prononciation, la grammaire et le vocabulaire ainsi que des quiz. Choisissez votre niveau et un sujet qui vous intéresse et entraînez-vous !

听一些偏原创类的语音。如果你可以通过卫星天线接收到TV5 Monde或者是France 24 台的话,多听听这些节目。你也可以收听一些RFI(法语国际广播)这样的法语之声节目,这些节目是24小时向世界播出的。同样,我们也可以在网上找到许多这样的广播、电视节目。在我说到原创法语和互联网法语的时候我立刻想到了Gabfle这个网站。在这个网站中会免费为大家转录一些真实的采访,一些关于发音、语法和一些词汇的讲解,甚至还会有一些问答比赛类的节目。按照你的法语水平进行一下权衡,然后再选择一个你喜欢的主题就开始训练自己吧!

Soyez actif(ve) dans votre écoute du français. Répétez ce que vous écoutez. Faites bien attention à la prononciation des mots, aux liaisons et à l’intonation des mots et des phrases. Avec les exercices d’écoutes régulières et de répétitions, vous allez progresser et prendre confiance. Vous serez mieux armé(e) pour parler !

在你听法语的时候一定要保持活力。重复你所听到的内容。注意那些词汇的发音、连颂和单词与句子的语音语调。通过不断地进行有规律的练习听力和重复听力内容,你就会慢慢取得进步并且积累一定的自信。你将会在说法语上面积累出更大的实力。

Expression orale et compréhension orale sont très liés. Vous progressez mieux en travaillant ces 2 compétences en même temps.

口语表达和听力练习密切。如果你同时进行对两者的练习,你将会取得更大的进步。

 CHERCHEZ DES INTERLOCUTEURS FRANCOPHONES

去找一些讲法语的交谈者

On me dit souvent que c’est un problème : “Je ne sais pas avec qui parler en français”, “autour de moi, il n’y a pas de francophones” ou alors “il y a des francophones mais je n’ose pas leur parler”.

大家通常会向我反映一个问题:“我不知道应该和谁去讲法语”“在我周围没有一个讲法语的人”或者是“有许多讲法语的人但是我不敢去和他们交谈”等等。

Vous devez être actif et aller à la rencontre de personnes avec qui parler en français. N’attendez pas qu’on vienne vers vous !

你应该积极一些,主动走到那些人面前并和他们讲法语。而不要等着他们向你走来。

Puisqu’il est important d’apprendre avec plaisir, je vous conseille vivement de parler avec des personnes qui partagent vos centres d’intérêts. Ce sera plus intéressant et motivant pour vous. Des francophones ont forcément les mêmes goûts que vous, apprécient les mêmes sujets de conversation que vous. Inscrivez-vous à des activités près de chez vous avec des francophones. L’Alliance française propose des événements culturels ouverts à tous ! Renseignez-vous !

有快乐相伴的学习是十分重要的,所以我特别向大家提出一点建议,要去和那些能跟你分享很多有趣的事情的人去交流。这会使得你对学习很有兴趣而且也会使得你充满动力。那些讲法语的人也必须和你有一样的兴趣爱好,并且同样喜欢你所喜欢的那个主题。那么抓紧去和周围那些讲法语的人联络起来吧。

Si cela n’existe pas près de chez vous, vous pouvez rencontrer des personnes par Internet. Des réseaux sociaux se sont spécialisés dans l’apprentissage des langues, par exemple ConversationExchange, Italki ou MyLanguageExchange.  Je ne les ai pas testés moi-même mais cela peut certainement vous aider. Essayez et racontez-nous vos expériences !

如果像这样的一些活动离你生活圈子比较远的话,你也可以去通过互联网去结识一些讲法语的人。对于语言学习也有很多专用的社交网络,像ConversationExchange, Italki 或者MyLanguageExchange等等。我自己并没有亲身去测试使用,但但这些的确都能对你起到一定帮助。尝试去使用,然后向我们一起分享你的经历吧!

Dans vos rencontres en ligne ou dans la vraie vie, je vous conseille 3 choses :

如下是我对大家当在现实中或者在线上接触一些人的时候给出的三条建议:

– Fixez des rendez-vous réguliers,

有规律的会面

– Avant le rendez-vous, préparez un sujet de conversation ou des questions. Imaginez en avance la conversation en recherchant des phrases,

在会面之前,请先准备好对话的主题或者一些问题。在对话之前先提前想好要说什么。

–Demandez à votre interlocuteur de corriger vos erreurs et prenez des notes.

请谈话人对你所犯的小错误进行更正,并记录笔记。

Avec cette “routine”, vous allez joindre l’utile à l’agréable : apprendre en développant votre vie sociale !

通过这种办法,你就可以轻松将一些实用的方法结合起来:边学习边发展你的社交生活。

En parlant avec des francophones, vous allez apprendre le français authentique : du langage courant voire familier et des expressions très communes.

在和一个讲法语的人交谈的时候,你可以从中学到更加真实、贴近生活的语言:一些十分通俗的语言和一些常用且十分地道的表达方法。

NE SOYEZ PAS TROP PRESSÉ(E) NI EXIGEANT(E)!

不要心急且不要过于挑剔

Quand on apprend une langue, on souhaite pouvoir la parler le plus vite possible ! Je vous comprends ! C’est frustrant de ne pas pouvoir trouver ses mots et exprimer exactement ce que l’on veut. C’est pourtant une réalité pour toutes les personnes qui apprennent une langue: on ne peut pas parler aussi bien dans une langue étrangère que dans sa propre langue (en tout cas les premières années !) C’est évident et pourtant on semble rêver à la baguette magique et on se sent nul(le) face à tout ce que l’on ne sait pas ! Nous sommes limités par notre niveau de langue mais cela ne doit pas créer de blocage, au contraire ! Pourquoi toujours penser à ce que l’on ne sait pas, au risque de faire des erreurs ? Faire des erreurs est tout à fait normal. Cela fait partie du processus d’apprentissage.  Arrêtez de vous excuser pour vos fautes de français !

在我们学习一门语言的时候我们通常会希望自己能说的尽可能快点,这一点我十分理解。找不到一些能清晰表示自己想法的句子是十分让人感到不快的。然而这对于许多学习语言的人都是十分常见的:我们不可能讲外语和我们讲母语一样好(尤其是在初学的第一年!)然而,我们梦想着有一个神奇的魔法棒,并且,当见到我们不认识的人的时候会很不知所措!我们是受到了很多我们语言水平限制的影响,但是相反,我们不能为自己再制造障碍!为什么要总想着“我不知道...” “我可能会犯错误...”这样的事情呢?犯些错误是十分正常的,而且犯错误也是我们学习生涯中的一部分。停止为你所犯下的语言错误进行的开脱。

Pensez à votre apprentissage comme un long chemin qui doit être agréable ! Rappelez-vous que c’est en parlant qu’on progresse alors parlez avec votre niveau actuel, avec ce que vous pouvez dire aujourd’hui. Ce sont peut-être des phrases simples et courtes mais c’est mieux que rien ! C’est mieux que de ne rien dire du tout ! Commencez modestement !

想一想你学习生涯中还有好长的路要走,就会使你感觉更加轻松!按照你现有的水平表达的时候,要不断告诉自己说的时候就会取得进步。尽管是一些非常简单的短句但也比没有更好。稳稳的进行练习吧!

Si le français n’est pas votre langue maternelle, je vous conseille de soigner particulièrement la forme de votre expression et de vous aider du non-verbal. Parler, ce n’est pas juste produire des phrases correctes du point de vue de la syntaxe et du vocabulaire. L’important est de vous exprimer et d’être compris. Pour cela, je vous conseille plusieurs choses :

如果法语并不是你的母语,我建议你特别注意你所表达的形式。讲出来,并不仅仅是组织出一些按照句子结构和词汇的角度看是正确的句子。你表达出来并且能让人理解是十分重要的。对于这点,我想大家建议:

-parlez lentement

         慢慢的说

-faites des pauses,

 适当做出停顿

–articulez bien,

 发音清晰

-n’hésitez pas à faire des gestes pour accompagner vos paroles

 在和你讲话的时候也可以配合着作出一些手势

-et souriez toujours !

 还有,每天都要保持微笑!


Veduchina首页
关于公司
联系我们
免责声明
加入我们
广告服务

咨询热线:13701011949 客服QQ:821671389 客服MSN:wenguo@wenguo.com
Copyright 2017 Veduchina Co.,Ltd. All Rights Reserved
京ICP证070297号 京ICP备08006511号-12 京公网安备11010802026354号 广播电视节目制作经营许可证 信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0109377